[Lirik Lagu + Terjemahan] Red Velvet ― One Of These Nights (7월 7일)

Lyrics/작사: 서지음
Composer/작곡: Maria Marcus, Andreas Oberg, 황찬희
Arranger/편곡: 홍소진, 이승주, 황찬희

[Romanization]

[Wendy] geunyang kkumeseo kkaen geotppuniya
tto dashi kkamadeukan jeo seulpeun byeol hana
[Seulgi] jal ga seotulge insahago
dwidoraseo oneun gireun
cham meolgido hada

[Irene] gateun shigane [All] Just for a minute
gateun gonggane Stay for a minute
[Joy] geu jjalbatteon sungan
[All] modeun ge neowa nal wihae meomchweoitteon geu sungan
[I/Joy] wae geuge gijeogin geol mollasseulkka

[Seulgi] oraedwen Story-wa geu nare meomchun na
saranghan shiganboda deo orae
ibyeolhaneun jungingeol
[Wendy] eunhasu neomeoye adeuki meon gose
hayan uriye gieogeul geonneoneun na
[Yeri] kkumsogirado gwaenchaneunikka

[Joy] uri dashi manna
[All] One of these nights
[Joy] uri dashi manna
[All] One of these nights

[Wendy] Oh nan seodulleo itji motae
dallyeogeul neomgyeodo nan neul jejarinikka

[Yeri] neoye nunppiche [All] Just for a minute
seuchin sonkkeute Stay for a minute
[Seulgi] geu jjalbatteon sungan
[All] modeun ge neowa nal wihae meomchweoitteon geu sungan
[Seul/Ye] nan geu ttae banjjagige dwen geot gata

[Wendy] oraedwen Story-wa geu nare meomchun na
saranghan shiganboda deo orae
ibyeolhaneun jungingeol
[Joy] eunhasu neomeoye adeuki meon gose
hayan uriye gieogeul geonneoneun na
[Irene] kkumsogirado gwaenchaneunikka

[Wendy] Baby one of these days
One of these years
gidarimeun naegen
sasohan iril ppunin geol

[All] oraedwen Story-wa geu nare meomchun na
[Seulgi] saranghan shiganboda deo orae
ibyeolhaneun jungingeol
[All] eunhasu neomeoye adeuki meon gose
[Wendy] hayan uriye gieogeul geonneoneun na
[Joy] kkumsogirado gwaenchaneunikka

[Wendy] uri dashi manna
[All] One of these nights
[Seulgi] uri dashi manna
[All] One of these nights

[Indonesia Translate]

[Wendy] Aku terbangun dari sebuah mimpi
Ada sebuah bintang yang sedih dan kesepian di langit gelap sekali lagi
[Seulgi] Selamat tinggal, kita mengucapkan selamat tinggal yang canggung
saat aku berbalik dan melanjutkan jalanku
Terasa sangat jauh

[Irene] Di waktu yang sama, [All] hanya sebentar
Di tempat yang sama, menetaplah sejenak
[Joy] Di waktu yang singkat itu
[All] Semuanya berhenti untukmu dan aku
[I/Joy] Kenapa aku tidak tau kalau itu sebuah keajaiban?

[Seulgi] Aku telah berhenti di hari itu dengan cerita lama
Aku mengalami rasa sakit hati yang begitu lama
dari pada waktu kita mencintai
[Wendy] Melalui Bima Sakti, di tempat yang begitu jauh
Aku akan melewati memori putih kita
[Yeri] Tak apa jika ini hanya sebuah mimpi

[Joy] Ayo bertemu lagi
[All] One Of These Nights
[Joy] Ayo bertemu lagi
[All] One Of These Nights

[Wendy] Aku tidak bisa melupakannya dengan cepat, karena aku masih
berada di tempat yang sama bahkan ketika halaman-halaman kalender berubah

[Yeri] Di dalam matamu, [All] hanya sebentar
Dalam sentuhanmu yang lewat, menetaplah sejenak
[Seulgi] Di waktu yang singkat itu
[All] Semuanya berhenti untukmu dan aku
[Seul/Ye] Saat-saat itu berkilau untukku

[Wendy] Aku telah berhenti di hari itu dengan cerita lama
Aku mengalami rasa sakit hati yang begitu lama
dari pada waktu kita mencintai
[Joy] Melalui Bima Sakti, di tempat yang begitu jauh
Aku akan melewati memori putih kita
[Irene] Tak apa jika ini hanya sebuah mimpi

[Wendy] Baby One of these days
One of these years
Menantu hanya
hal kecil untukku sekarang

[All] Aku telah berhenti di hari itu dengan cerita lama      
[Seulgi] Aku mengalami rasa sakit hati yang begitu lama
dari pada waktu kita mencintai
[All] Melalui Bima Sakti, di tempat yang begitu jauh
[Wendy] Aku akan melewati memori putih kita
[Joy] Tak apa jika ini hanya sebuah mimpi

[Wendy] Ayo bertemu lagi
[All] One Of These Nights
[Seulgi] Ayo bertemu lagi
[All] One Of These Nights

Cr: colorcodedlyrics

Tinggalkan komentar

Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses.

Buat Blog di WordPress.com.

Atas ↑