[Lirik Lagu + Terjemahan] Red Velvet ― Better Be

Lyrics/작사: 김인형 (Jam Factory)
Composer/작곡: Andreas Oberg, Skylar Mones, Michele Wylen
Arranger/편곡: Skylar Mones, Andreas Oberg

[Romanization]

[Irene] Better be my baby you better be
Better be my baby you better be
Better be my baby you better be
Better be my baby

[Joy] meotjil kkeoya
majuchin nunppicheuro mari deullimyeon
[Wendy] chaekcheoreom nae saenggageul ilkke dwendamyeon
geuttaen bunmyeong gateun sesangil kkeoya
[Yeri] an geureoni uri dul sai
geurae maja uri dul sai

[Seulgi] jeo dalppit arae mimyohan
sangsangi jameul kkaeuneun i bam

[All] deo gakkai naege joshimhi
meonjeo Better be in love [Joy] (Love)
ja naega neol gollatjanni
Well you better be in love (Love)

tto salgeumsalgeum hanahana
neoreul kaeneun na [Wendy] (neoreul kaeneun na)
nan shigani geollil ppunini
meonjeo dagawabollae
(Better be)

[Yeri] Better be my baby you better be
Better be my baby you better be
Better be my baby you better be
Better be my baby you better be

[Irene] jubyeoneul seoseongdae kkorireul maemdolgo
jakku mweonga juni gwichanko
sashil nae mami gwaenhi neol nolligo shipeo
pyohyeoneun deom gibun naegil ttaeman

[Yeri] geuraedo neon nareul hangsang ana jugo
sumeoisseodo geumbang chaja dashi ana jugo
[Seulgi] an geureoni uri dul sai [Wendy] (Oh)
geurae maja uri dul sai (Whoa)

[Joy] ireun saebyeoge goyoham [Wendy] (ontong)
dalppitto jeomjeom himihaejil ttae
[Wendy] (modu jeomjeom himihaejil ttae)

[All] deo joyonghi pume sappunhi
alji Better be in love [Seulgi] (Love)
nan negeman ireojanni
Well you better be in love (Love)

tto salgeumsalgeum hanahana
neoreul kaeneun na [Wendy] (neoreul kaeneun na)
nan shigani geollil ppunini
meonjeo dagawabollae
(Better be)

[Wendy] Better be my baby you better be
Better be my baby you better be
Better be my baby you better be
Better be my baby you better be

[Seulgi] geu aeye harureul geotji [Yeri] (hamkkehae)
aneun hyanggil ttara (neoege)
nopeun taeyangi jimyeon (ireoke)
neoneun maeil gachi naege wa

[Joy] seotbulli soneul ppeotjineun ma
jinshilhan shijageul weonhae weonhae
Better better better better
[Wendy] You better be in love

[All] deo gakkai naege joshimhi
meonjeo Better be in love [Yeri] (Love)
ja naega neol gollatjanni
Well you better be in love (Love)
[Wendy] (You better be in love)

deo joyonghi pume sappunhi
alji Better be in love [Irene] (Love)
nan negeman ireojanni
Well you better be in love (Love)

tto salgeumsalgeum hanahana
neoreul kaeneun na [Wendy] (neoreul kaeneun na)
nan shigani geollil ppunini
meonjeo dagawa jullae
(Better be)

[Wendy] You better be in love
[Irene] (Better be my baby you better be)
[Wendy] You better be in love
[Irene] (Better be my baby you better be)
[Wendy] You better be in love
[Irene] (Better be my baby you better be)
[Wendy] You better be in love
[Irene] (Better be my baby you better be)

[Indonesia Translate]

[Irene] Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik
Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik
Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik
Lebih baik menjadi sayangku

[Joy] Itu akan keren
Ijika kita bisa mendengar satu sama lain dari tatapan kita
[Wendy] Jika kau bisa membaca pikiranku seperti buku
Itu pasti benar-benar dunia yang sama
[Yeri] Bukankah itu benar? Hubungan kita
Itu benar, hubungan kita

[Seulgi] Malam ini di mana imajinasi di bawah cahaya bulan
membangunkanmu

[All] Mendekatlah dengan hati-hati
Pertama, lebih baik jatuh cinta [Joy] (Cinta)
Lihat, aku memilihmu
Kau lebih baik jatuh cinta (Cinta)

Sekali lagi diam-diam, satu per satu
Aku mencari tau tentangmu [Wendy] (Aku mencari tau tentangmu)
Aku hanya perlu beberapa waktu
Jadi maukah kau yang pertama mendekatiku?
(Lebih baik)

[Yeri] Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik
Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik
Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik
Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik

[Irene] Kau melayang-layang di sekitarku, berputar-putar
Kau terus memberiku sesuatu yang mengganggu
Sebenarnya, aku hanya ingin menggodamu
Aku akan mengungkapkan perasaanku hanya ketika aku mau

[Yeri] Tapi kau selalu memelukku
Bahkan ketika aku bersembunyi, kau dengan cepat menemukanku dan memelukku lagi
[Seulgi] Bukankah itu benar? Hubungan kita [Wendy] (Oh)
Itu benar, hubungan kita (Whoa)

[Joy] Keheningan fajar [Wendy] (Di mana-mana)
Bahkan ketika cahaya bulan mulai menghilang
[Wendy] (Ketika semuanya mulai menghilang)

Dengan tenang dan lembut dalam pelukanku
Kau tau, lebih baik jatuh cinta [Seulgi] (Cinta)
Aku hanya bertingkah seperti ini terhadapmu
Kau lebih baik jatuh cinta (Cinta)

Sekali lagi diam-diam, satu per satu
Aku mencari tau tentangmu [Wendy] (Aku mencari tau tentangmu)
Aku hanya perlu beberapa waktu
Jadi maukah kau yang pertama mendekatiku?
(Lebih baik)

[Wendy] Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik
Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik
Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik
Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik

[Seulgi] Aku menjalani hari orang itu [Yeri] (Bersama)
Mengikuti aroma yang kukenal (Kepadamu)
Ketika matahari yang tinggi terbenam (Seperti ini)
Kau datang padaku setiap hari

[Joy] Jangan ulurkan tanganmu sebelum waktunya
Aku ingin awal yang tulus
Lebih baik, lebih baik, lebih baik, lebih baik
[Wendy] Kau lebih baik jatuh cinta

[All] Mendekatlah dengan hati-hati
Pertama, lebih baik jatuh cinta [Yeri] (Cinta)
Lihat, aku memilihmu
Kau lebih baik jatuh cinta (Cinta)
[Wendy] (Kau lebih baik jatuh cinta)

Dengan tenang dan lembut dalam pelukanku
Kau tau, lebih baik jatuh cinta [Irene] (Cinta)
Aku hanya bertingkah seperti ini terhadapmu
Kau lebih baik jatuh cinta (Cinta)

Sekali lagi diam-diam, satu per satu
Aku mencari tau tentangmu [Wendy] (Aku mencari tau tentangmu)
Aku hanya perlu beberapa waktu
Jadi maukah kau yang pertama mendekatiku?
(Lebih baik)

[Wendy] Kau lebih baik jatuh cinta
[Irene] (Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik)
[Wendy] Kau lebih baik jatuh cinta
[Irene] (Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik)
[Wendy] Kau lebih baik jatuh cinta
[Irene] (Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik)
[Wendy] Kau lebih baik jatuh cinta
[Irene] (Lebih baik menjadi sayangku, kau lebih baik)

 

Cr: colorcodedlyrics

Tinggalkan komentar

Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses.

Buat Blog di WordPress.com.

Atas ↑